(Click to enlarge)
This one was looking kinda bland, so I jazzed it up a bit with some stars and waves and shells and the like. The yellow poofy thing is supposed to be a puffer fish. Obviously.
This is a pun. . . “jeż” (hedgehog) sounds like “jesz” (you are eating), therefore “hedgehog flowers” sounds like “you are eating flowers”. It’s way funny to me. “Smacznego” is Polish for “bon appetit”– which, of course, we do not usually say before eating in America! When I first came to Poland, though, my father-in-law didn’t know that and would always say “Bon appetit smacznego!” before we ate anything. (I also think this is funny.)
This one got updated with some more rays for the sun.
The whole little section.
We eat as many pomegranates as we can get our hands on! I don’t know if the leaves are realistic, but they are the only sort I feel like embroidering 🙂
It’s going to be an Easter baby, so I thought a cross would be appropriate. . . and some sheep of course! They are positively gambolling!